The history and development of ELT

Multiple-choice exercise

ELT Concourse home page
Choose the best answer for each question

  1. "Visiting aunts can be boring" is a famous example of ...
    1.   ambiguity.
    2.   rules of use.
    3.   innovation.
    4.   structural grammar.
  2. Structural linguistics ...
    1.   is a theory of how language can be understood.
    2.   is a theory of how language can be learned.
    3.   is a theory developed to help the US army in WW2.
    4.   is the same as functional linguistics.
  3. Who said "the primacy of speech, the centrality of the connected text as the kernel of the teaching-learning process, and the absolute priority of an oral methodology in the classroom"?
    1.   Dell Hymes
    2.   Noam Chomsky
    3.   Maximilian Berlitz
    4.   Henry Sweet
  4. Complete the citation: "The language a person originates ... is always expressed __________________. (Frisby and Halliday)
    1.   naturally
    2.   for a purpose
    3.   grammatically
    4.   to communicate
  5. When did Guy Miège publish 'Nouvelle méthode pour apprendre l'Anglais'?
    1.   1985
    2.   1785
    3.   1685
    4.   1885
  6. Who said: "We have no reason to assume ... that verbal behaviour differs in any fundamental respect from non-verbal behaviour, or that any new principles must be invoked to account for it."?
    1.   Chomsky
    2.   Bloomfield
    3.   Skinner
    4.   Richards and Rogers
  7. What does 'response strength is variable' mean?
    1.   The response is not to form but content.
    2.   The truth of the response varies.
    3.   The volume and enthusiasm of the response varies.
    4.   Responses are unpredictable.
  8. Which method is now a registered trade mark?
    1.   The Direct Method
    2.   The Berlitz Method
    3.   Audio-lingualism
    4.   The Natural Method
  9. In behaviourist theory what can happen to a response?
    1.   It stimulates the organism that produces it.
    2.   It can form a habit.
    3.   It takes the biscuit.
    4.   It can be negatively or positively reinforced.
  10. The grammar translation approach is characterised by ...
    1.   avoidance of grammatical rule teaching, focusing on the sentence as the unit of study, translating in and out of the target language, using the target language's literature
    2.   memorising of grammatical rules and lexis, focusing on the sentence as the unit of study, translating in and out of the target language, using natural social situations to contextualise language
    3.   memorising of grammatical rules and lexis, focusing on the sentence as the unit of study, translating in and out of the target language, using the target language's literature
    4.   memorising of grammatical rules, focusing on words and pronunciation, translating in and out of the target language, using the target language's literature