logo ELT Concourse teacher training
Concourse 2

Understanding speaking

present

What makes speaking difficult?

Many learners of English, when asked, will state that speaking is the hardest skill to master.  It often is, and there are good reasons for this.  Think for a moment about what makes speaking difficult.  There are two sorts of factors at work: productive and social factors.

Productive factors Social factors
context dependent – what we say and how we say it depends on the context (where we are, what we are doing, who we are addressing etc.) innovative – when we speak we often have to extemporise if, e.g., we can't find the right word or need a new concept
unplanned – unlike writing, we usually have very little time to plan what we are going to say (or no time at all) informal – and often expected to be colloquial and idiomatic
transient – no record is kept (usually) of what we say so we can't backtrack very far to amend and adjust rhetorical – speakers are often trying to  inform, persuade or motivate (compare writing which is often used very logically and in an orderly way)
dynamic – speaking is interactional.  What we say depends heavily on what is said to us inter-personal – we need to respond directly to our audience which may be sceptical, argumentative or downright hostile

In what ways do you think these factors make speaking a difficult skill to master?  When you have a few notes of what your initial reaction for each factor is, click here.

Add all these factors together and we get three major processing pressures:

  1. Time
  2. Preparation level
  3. Topic familiarity

and three main social pressures:

  1. Size of the audience
  2. Familiarity with the audience
  3. Roles of the people involved

pressure

Easing the pressure

To help our learners, we need first of all to look at the ways that native speakers deal with all these issues.  Here's how they do it:

Processing pressures Coping strategies
Time Native speakers deal with time pressure in a number of ways:
  1. they take account of what knowledge is shared so are happy to use short cuts.  We can refer to things outside the conversation which are known and we can make extensive reference to the environment.  For example
        I'll meet you in the pub ...
        You see that car over there ...
    etc.
  2. they also leave things out when they aren't necessary
        Not the blue, the yellow
        I wouldn't
    etc.
    That's called ellipsis.
  3. they use lots of prefabricated formulaic expressions such as
        D'you see?
        In one way or another
        Whether or not that's true
        If you say so
    etc.
    Native speakers deploy these phrases and clauses as if they were single words and that cuts down dramatically on the pressure to produce language spontaneously.
Preparation level Native speakers don't plan.  They are happy to string ideas together as they occur using simple connectors like ... and ... and ... or ... and then ... and then ... or ...so... so ... etc.  That's called parataxis, stringing independent clauses together with simple connectors.
Speakers will more rarely use what's called hypotaxis, making one clause dependent on another such as in
    The car which is parked over the road
    The man whom I saw in the café
    She came only because you asked her to
etc., all of which are more frequent in written language when time is not a pressure.
Listeners don't expect to hear well-formed, planned utterances in most cases.
In this case, too, native speakers are happy to resort to colloquial and imprecise language and to simplification.  One of the hallmarks of spoken language is that it is simpler than written language, both grammatically and lexically.
False starts such as
    He was with his friends ... Actually not all of them were his friends but anyway
etc. are common.
Topic familiarity Native speakers are least at ease and least competent when talking about unfamiliar subjects so they tend to avoid them, keep quiet or speak more slowly with lots of fillers such as
    Well, let me think
    I'm not sure but ...
etc.
Fillers like these, which are, again, prefabricated and formulaic, allow the speaker to think while not giving up a turn.  Silence often betokens the end of someone's turn in a conversation and fillers are a way to avoid silence and retain the turn.
Social pressures Coping strategies
Audience size If called on to speak to large numbers of people (and 'large' is a relative term), native speakers take opportunities to prepare what they will say carefully or use notes.  Many native speakers are still intimidated by speaking to large numbers of people and some will avoid it if they can.
By contrast, in classrooms foreign language learners are often called on to say something in front of all the other members of the group and that is something they may not be familiar with doing even in their first language.
Familiarity with the audience When speaking to people we don't know, native speakers often use more formal or neutral language, avoiding slang and colloquialism.  They also say less.
In a foreign language one may not have adequate resources to be able to express things more formally or to tune our output to the setting so this is an added pressure of knowing that what you are saying is probably inappropriate but being unable to refine it with the care you know it needs.
Roles When roles are equal or the speaker is in a superior role, speakers feel free to use all the tactics above to make speaking easier.  When speaking to superiors, preparation is needed and a more formal tone adopted.
Learners of a language do not usually have the linguistic resources to alter what they say to suit the audience.


drowning

Helping the listener

Apart from helping themselves process and produce language under pressure, native speakers also help the listener in a number of ways in the effort to be clear.  These include:

These strategies, adopted to help the listener follow the discourse are unconsciously applied in people's first languages but in second and additional languages, they need to be learned.


help

Facilitation and compensation

These are two rather blurry terms for the ways speakers have of making things easier for themselves or easier for the listener (or both).  Some of them have been mentioned above but here's a summary for your reference.

Facilitation
means making things easy (or easier, anyway) and speakers can do this in four main ways:
  1. Simplifying the structure of sentences.  We saw above that native speakers routinely use hypotaxis when speaking in longer turns, stringing clauses together with simple linking words like and, but, then etc.  This is not usually acceptable in anything but the most informal writing but is very frequent in speech so, for example, instead of:
        In order to avoid the heavy holiday traffic, John took the train and, consequently, arrived at work in good time so he was able to attend the meetings.
    we might have:
        John took the train because the traffic was heavy and he arrived at work in good time and was able to attend the meetings.
  2. By leaving things out (ellipsis, in the trade).  Anything which can easily be understood by the hearer is often simply omitted so, in answer to, for example:
        I don't want to come to the party with you
    the answer will often be:
        Why not?
    rather than
        Can you explain why you don't want to come to the party with me?
    In written language, it is more difficult for the writer to know what the reader already knows (because the reader may be reading the text in a different place at a different time) so care is taken to include precise information.  Speakers don't need to do that.
  3. Using prefabricated, formulaic expressions.  So, for example, instead of saying something like:
        I find it difficult to believe that's the case
    we might prefer a cliché such as:
        I'll take that with a pinch of salt
    because idioms and other prefabricated chunks of language take the speaker less time and effort to process and construct.  Such chunks are stored as single units and don't need to be built up from scratch.
  4. Using time-buying fillers and hesitation devices.  In order to avoid interruption and keep a turn going, speakers often rely on these sorts of utterances:
        Er, let me think, well, as far as I can see, erm ...
        So, now, as I see it ...
        Erm, well, I mean, you know, like, sort of ...

    Clearly, such devices are rare and unnecessary in written language where the writer can take as long as needed to construct a response.
Compensation
means making up for a lack of something (in this case, language and fluency) and speakers can do this in  main ways:
  1. Circumlocution.  Even native speakers do not know the words for everything that exists or happens around them.  Learners of the language are even less likely to have a wide enough vocabulary to cope in all situations so the ability to use circumlocution and define the term is a key skill.  For example:
        It's the thing that ...
        It's when you ...
        It's used for ...

    etc. are all ways of talking around an item for which you do not know the word.
  2. Wide-range words.  The word car, for example, covers a lot of ground and includes sports car, saloon car, 4x4 vehicle, SUV, people carrier and more.  It's a very useful word when you don't know how to talk about a specific type.  Other examples are:
        a garden tool for ... (instead of hoe, rake, spade, fork, trimmer etc.)
        building (instead of cottage, bungalow, office block, mansion etc.)
        machine that ... (instead of shredder, lathe, drill, press etc.)
        animal (instead of cat, kitten, lion, rhinoceros etc.)
    The wide-range word is often a hypernym or superordinate (see the in-service guide to lexical relationships for more (new tab)).
  3. Mime and gesture.
    Failing all else, many learners will deploy mime for simple concepts and that can be quite effective even if it is uncertain, slightly embarrassing and often misinterpretable.
    Gesture includes pointing at things or making simple but meaningful hand and body movements to express what you are referring to and what you want to say.
  4. Asking for help.  Learners can be trained in simple and effective ways of asking their interlocutor(s) for help using expressions such as:
        What's the word for the thing / animal / machine / etc. that ...
        What's it called when a horse runs really fast?
        What's the name of the place where you keep ...

    etc.  These sorts of requests do not, incidentally, means that the speaker is giving up a turn.

turn

Turn taking

In addition to all this, speakers have a repertoire of ways to keep conversation moving along by signalling opportunities to take turns in speaking.  There are five things that speakers have to know about turn taking (from Bygate 1987):

  1. Knowing how to show that you want to speak.  This can involve noises or phrases (Hmm.  Yes, but ...), gestures, intakes of breath and a number of other tactics.
  2. Recognising when to take a turn.  Speakers often signal appropriate moments by assuming eye contact, falling voice volume or stopping and looking.
  3. How to hold one's turn by such techniques as starting with Well there are two things here ... or keeping the intonation up to show you haven't finished.
  4. Recognising other people's desire to take a turn (in other words, noticing the signals in 1., above).
  5. Knowing how to let them have a turn by gesture, look or phrase such as the use of question tags or straightforward questions.

There is a separate guide to turn-taking skills – covering what they are and how to teach them – on this site, linked in the list at the end of related guides.


structure

The structure of conversation: IRF sequences

No analysis of speaking would be complete without some discussion of how conversation is structured.  A simple but effective way of analysing this structure is to consider 3 main phases.  The following is based on Tsui (1994):

  1. Initiation.
    There are four ways to start a conversation:
    1. Elicit (ask if).  E.g., Have you eaten?
    2. Request (ask to).  E.g., Can I ask you something?
    3. Direct (tell to).  E.g., Pay attention to this; it's important.
    4. Inform (tell that).  E.g., I noticed you didn't come to the meeting.
  2. Response
    There are three types of response to an initiation.  For example to the Initiation, Can you do me a favour? we can have:
    1. Positive (preferred): Yes, sure, what can I do?
    2. Negative (dispreferred): Sorry, I need to go now.
    3. Temporising (dispreferred): Maybe.  Will it take long?
  3. Follow up
    There are also three sorts.  Following from the three responses above, we can have:
    1. Endorsement (positive).  Great.
    2. Concession (negative outcome).  Oh, I see.
    3. Acknowledgement (negative outcome).  It's OK, I'll get John to help.

So we can have an analysis like this in the three 'moves' in a conversation:

Utterance Move
Where did you buy your shirt? Initiate: elicit
From a company called Homeware. Respond: positive
Thank you.  I see. Follow-up: positive outcome

This is nice and simple but there's a problem.  Real people just don't talk like this.  Here's a more natural-sounding conversation.  Can you do the analysis into I R F moves?  Click on the table when you have.

IRF task

Whether you got all that right or not doesn't matter too much now.  What does matter is that you see why this conversation is more natural than the last one.  Click here when you see it.


actors

Speech acts and illocutionary force

Say you come across a stone with some strange markings engraved in it.  You take it to an expert and she decides to spend time investigating the marks and attempting to decipher their meaning.
What are you both assuming?
Click eye when you have an answer.

The teaching of speaking has to start with the communicative intentions of the speaker or it is a pointless exercise in the manipulation of language.  That purpose may be, for example, to state a fact, assert a truth, describe something, warn against something, comment on something, command someone, order someone or something, criticize, apologize, welcome, promise and many more.  Given a moment, you can probably add significantly to that list.
The problem faced by learners of English (or any other second language) is selecting the linguistic realisation of what it is that they want to do.  It is not a trivial problem because what may look like one type of utterance such as a command, may, in fact, have a wholly different function, that of offering or warning, for example.
Speech acts are culturally defined and the illocutionary force of what is said refers to the speaker's intended meaning, not the language which is used.
Some examples may help.

Utterance Face value Possible intended meaning
Is lunch ready? An enquiry about a fact concerning readiness An order: Bring me my lunch!
I'm cold A statement of fact about how one feels A request: Please shut the window
Come in An order to enter Welcome!
I'm sorry An apology A criticism: Be careful what you say to me!
That step is icy A statement about the condition of something A warning: Be careful!

The third column is headed Possible intended meaning because what an utterance will mean depends on the relationship between the speakers, the situation, the environment around them and their own thoughts and intentions.

In the classroom, this sort of analysis has value because it is common, indeed usual, to proceed from a model of speaking to getting the learners to develop and improve their own oral production.  If it is not clear what the speakers' intentions are in the model which is presented (the illocutionary force of the speech acts), confusion and error will result.

Making the speakers' intentions clear is also not a trivial matter and it may involve quite a lot of additional information about the setting, the power relationships between speakers and so on.  Not giving the information is not, however, a viable option.


All the above is teachable but before we see how, take a test to make sure you have understood.



Related guides
teaching language skills this is an overview of what you and your learners need to know when developing or practising skills
teaching speaking for the essentials-only guide to how we may develop our learners' speaking abilities
communicative strategies for the in-service guide to some of the ways we manage speaking and interactions
assessing speaking for the in-service guide to assessing speaking skills abilities
spoken discourse for a more technical guide to spoken language in the in-service section
semantics the in-service guide to meaning which includes more consideration of illocutionary force
turn taking for the guide to an essential speaking skill
backchannelling for a guide to a key speaking skill often related to turn taking
speaking for EAP for the guide to the kinds of speaking skills which are required in academic contexts
teaching vocabulary for the in-service guide to teaching meaning
context for a guide to the essentials of context and co-text
skills index for the index to the overviews of the four main language skills


References:
Bygate, M, 1987, Speaking, Oxford: Oxford University Press
Tsui, ABM, 1994, English Conversation, Oxford: Oxford University Press
Other references you may find helpful:
Brown, G & Yule, G, 1983, Teaching the Spoken Language, Cambridge: Cambridge University Press
Bilbrough, N, 2007, Dialogue Activities: Exploring Spoken Interaction in the Language Class, Cambridge: Cambridge University Press
Hughes, R, 2002, Teaching and Researching Speaking, Harlow: Longman
Luoma, S, 2004, Assessing Speaking, Cambridge: Cambridge University Press
Maley, A & Duff, A, 1982, Drama Techniques in Language Learning, Cambridge: Cambridge University Press
Porter Ladousse, G, 1987, Role Play, Oxford: Oxford University Press
Rogerson, P & Gilbert, JS, 1990, Speaking clearly: pronunciation and listening comprehension for learners of English Student's Book, Cambridge: Cambridge University Press