Teaching multi-word verbs (MWVs)
If you have followed the language analysis guide to multi-word verbs you will be aware that it is not always easy to disentangle the 3 sorts of these:
- phrasal verbs which can be intransitive (e.g., Look out!) or transitive and must be separated by the pronoun (e.g., look it up)
- prepositional verbs which are not separable and
can be transitive (e.g., account for) or transitive and
intransitive, with or without the preposition (e.g., insist
and insist on)
The main guide to multi-word verbs casts a good deal of doubt on whether prepositional verbs are, in fact, not simply always intransitive but have some members which require a prepositional-phrase complement. - phrasal-prepositional verbs which work similarly (e.g., run out of, look forward to)
Before you go on,
you should have the distinctions clear in your head.
You should also be clear why the verb in He turned down the lane
is not a multi-word verb but the one in He turned down the offer
is.
You have to understand this area before you can hope to teach it
successfully.
Why are MWVs difficult for learners? |
One obvious reason is that lots of languages don't have them.
Something like MWVs do exist in a number of Germanic languages (of which
English is one) so learners with those language backgrounds will not be surprised
by them. Usually, in these languages, these sorts of verbs are
simply called separable verbs. There is some evidence of a few
verb + particle combinations in Polish, Italian, Spanish and French but
they are not of the type of complexity and commonness we find in
English.
Other languages (Japanese and Hindi, for example) do exhibit something
called compound verbs made up of two related words but they are a far
cry from multi-word verbs in English.
In summary, most learners of English will find MWVs novel and taxing to
learn.
There are consequences of interlingual differences:
Avoidance and overuse |
Learners whose first languages do not have parallel multi-word verb forms will, predictably, tend to avoid them and rely more heavily on single-word equivalents such as postpone for put off or divide for split up and so on. Communicatively, this may still be effective but stylistically there are clear problems because most single-word equivalents are significantly more formal in English than the multi-word verb structures.
On the other hand, learners from Germanic language backgrounds (such as Dutch and German speakers) my overuse phrasal verbs in English because they are not alert to the stylistically informal nature that many exhibit. In both Dutch and German, multi-word verbs are not specifically marked for formality at all and are neutral. This results in the opposite problem and such learners may be unable to adopt a suitably neutral or formal style when needed.
Synonymy |
While the use of synonymy in classrooms as a short-cut to meaning
is often effective, there are obvious perils when it comes to
multi-word verbs. For example, it is often averred that:
find out = discover
get by = manage
and so on.
However, this may result in errors such as:
*We have to find out a new method
*They have to get by the problem somehow
Collocation and context |
Multi-word verbs and their one-word equivalents often collocate
in unpredictable ways so, for example while we can have:
establish a company
set up a company
establish the truth
establish a garden
and so on, we cannot allow:
*set up the truth
or
*set up a garden
We can also allow:
select the best bits
pick out the best bits
select a new method
but do not allow
*pick out a new method
and so on.
Here is an example of MWVs in action, taken from the language analysis guide:
Pattern 1 | subject + verb | + | particle | + | object noun |
He pushed | + | up | + | the lever | |
Pattern 2 | subject + verb | + | particle | + | object pronoun |
He pushed | + | for | + | it | |
Pattern 3 | subject + verb | + | object noun | + | particle |
He pushed | + | the boat | + | away | |
Pattern 4 | subject + verb | + | object pronoun | + | particle |
He pushed | + | them | + | over |
Think for a moment and come up with one problem relating to form and
one to meaning which will make this sort of language difficult for
learners. If you can think of more than one problem in each
section, that's good.
Click here when you are ready.
Form problems |
-
Separability
We can have
He pulled up the lever
and
He pulled the lever up
but
*He pushed it for
and
*He pushed over them
are not possible (and
?He pushed away the boat
is a slightly doubtful case.
Learners have to know a) what sorts of MWVs are separable and b) what can be used to separate the verb from its particle.
Many phrasal verbs must be separated from their particles when the object is a pronoun. We can't have
*He looked up it in the dictionary
When the object is not a pronoun, the verb can optionally be separated so we can have either
He looked the word up
or
He looked up the word.
A combination of a verb plus a preposition, on the other hand, is not separated by the object at all so we can't have
*He looked it at
or
*He looked the timetable at
and prepositional verbs follow the same pattern so we allow:
She counted on my help
and
She counted on it
but forbid
*She counted my help on
and
*She counted it on
The same applies to phrasal-prepositional verbs such as run out of.
That's just hard to learn.
The result of the complication is that learners will separate when they shouldn't or not separate when they should.
Partly, the issue may be teacher induced. If learners are told that look at is a phrasal verb, then they can be forgiven for treating it as one. -
Transitivity
We can have
He pulled up the lever
and
He pulled up at the parking space
but intransitivity in the second case changes the verb's meaning.
Intransitive phrasal verbs, which are analysed in this site as akin to prepositional verbs, structurally speaking, such as those in
The plane took off
The car broke down
Get up early
etc. are possibly easier to learn because there's no problem with separability of course, but remembering which particle goes with which for each meaning is still difficult.
There is also a problem with the inappropriate insertion of adverbs:
*He's growing quickly up
Prepositional verbs are a different matter. In the analysis, the following point was made:
There are two way of analysing the verbs which insist on a prepositional complement and both are sustainable (and teachable):- as verb plus object:
Mary relied on her brother Subject Verb Object - as verb plus obligatory prepositional-phrase complement:
Mary relied on her brother Subject Verb Preposition Prepositional object or complement
Some are always transitive and take their particle with them wherever they go. For example, rely on, account for and long for are always transitive and occur with the prepositions.
Others are less accommodating. For example, insist, object and complain can be used intransitively
I insisted / objected / complained
but when they take an object, learners need to remember which preposition to tack on to the verb (on, to, about, respectively).
One result of this complication is that learners may pick the wrong particle. If I can say
She objected to the price
why can't I say
*She complained to the price?
Another result is that learners will use intransitive verbs transitively
*I insisted the changes
*I argued him
and the other way around
*I relied the information
Often, this is because transitivity is variable across even closely related languages.
To add fuel to the fire, many verbs can be used both ways. For example, something can blow up and you can blow something up. Some will also change the meaning when transitivity changes: work out means to discover something when it's transitive but means either exercise or succeed when it's used intransitively. - as verb plus object:
-
Pronunciation
In phrasal verbs (rather than prepositional verbs) we do not usually reduce the vowel in the particle to its weak form. Compare the pronunciation of to in
He came to the party
and
He came to after the operation. -
Where does the verb stop?
It's not always easy for learners to identify which bit is the MWV and which is a following prepositional phrase. In something like
He pulled up by the church
some might be tempted to try to learn pull up by as a MWV and produce
*He pulled up by outside
After all, we can have three-part phrasal-prepositional verbs such as get on with, stick up for and put up with so it's not a mysterious error.
The reason for it is that the learner has not recognised that by the church is a prepositional phrase replaceable by many others (in the garden, on the bridge, outside the police station etc.) and up here is an adverb particle. Telling learners about prepositions and adverbs is rarely productive. It's better to make sure that the presentation and practice make the distinctions clear – context and co-text, yet again. -
Where is the verb?
This appears under Form but could just as well be under Meaning. Consider a sentence like
They had to give their dream of saving up enough money to buy their first house in London up
The main verb here is give up but the object (the dream of saving up enough money to buy their first house) separates the particle from the verb by 14 words. There's also another intransitive MWV (save up) in the sentence to confuse the learner.
Meaning problems |
-
Noncompositionality
That's a nice, long technical word which simply means that many MWVs cannot be understood by knowing the meaning of the verb and the usual significance of the particle. This is not always true: some MWVs are transparent in meaning and some are wholly opaque but most fall somewhere in between.
For example,
Care for my cat
can be readily understood, providing one knows the verb, as can
Load up the car
but
Don't put up with it
is probably completely opaque even if one knows the meanings of put and up, and
Stand by your decision
is only interpreted with some understanding of metaphorical use. The fact of the matter is that most so-called opaque meanings can be traced to a more transparent use of the MWV, often a prepositional use which has developed other, adverb, meanings. -
Polysemy
While not unique to MWVs, of course, multiple meanings of a single item can cause problems. For example, give in can be used transitively to mean hand in (an essay, for example) and intransitively to mean surrender. In the same way, we can have
I'll break down the figures
and
The car broke down
This problem is also one of form because the meaning in which the verb is used may affect transitivity and separability. See above under transitivity for another example.
This also applies to the particles. For example, the distinction between I give up and I give in is sometimes so subtle as to be almost invisible. -
Style
It is often stated that MWVs are stylistically less formal than any one-word equivalents. That's often true but not always the case. Corpus research has done much to explode this myth. MWVs appear in even the most formal academic texts and, in any case, there isn't always a one-word equivalent for some MWVs. For example, what one-word equivalent can you think of for slow down, take off (clothes), deal with, consist of?
A term such as slow down, for example, is just as likely to appear in an academic text as an informal text. In fact, decelerate, is really very uncommon. The truth of the matter is that MWVs are not some kind of substandard colloquialisms; they are important and indispensable lexemes in their own right.
Learners who have been told that MWVs are always informal may be tempted to produce pompous prose such as
She donned her track suit
rather than using put on in a natural way.
And, in an effort to substitute a one-word equivalent and avoid using a MWV at all, learners can also sound overly formal and distant.
The moral: don't give learners half-truths. Treat each item in terms of its style as you would for any lexis. -
Collocation
Allied to the style issue is the one of collocation. Many MWVs and their one-word 'equivalents' collocate very differently. For example, this is OK:
He decelerated coming into the hairpin
but this is not acceptable:
*He knew he was talking too fast for me to understand so he decelerated
As another example, you can call off a wedding, a party, a meeting and a trip but you can't naturally call off a holiday or a private lesson. Then you have to use cancel.
Which verbs to teach and which particles?PVs are both very important and very
difficult to learn |
|
pick one out |
The bad news:
Estimates of the number of phrasal and prepositional verbs in
English vary but corpus research has helped a good deal in
pinning things down. There are, according to some surveys,
around 5,000 to 10,000 in total and that is clearly an
impossible target even to consider.
There is a need, therefore, to be very selective in our
approach.
The good news #1:
Many of the verbs identified by corpus researchers are uncommon and
the even better news is that a little common sense will alert you to
the fact that the adverb particles often mean exactly the same thing
across a range of verbs which corpus research would identify as
separate items. We saw in the guide to the analysis of this
area that the phrasal verb take off, meaning remove as in,
e.g.:
I took off the sticky label
is akin in meaning to at least:
brush off chip off chop off cut off dust off hack off |
knock off polish off rub off scour off scrape off scratch off |
scrub off slice off sponge off sweep off wash off wipe off |
and it is clearly unnecessary to teach each of these as a
separate item. Learn one and you have learned them all.
We do not have 18 phrasal verbs here; what we have is one meaning of
the adverb off combining with 18 verbs.
This sort of analysis will not, of course, lead learners to
understanding something like
He took the Prime Minister off hilariously
but that is quite a rare item in any case.
The good news #2:
Corpus research has also discovered that
20 lexical or main verbs, combined with only eight
particles (out, up, on, back, down, in, over, and
off), account for
more than half (50.4%) of the PVs in the BNC. Looking at individual
PV lemmas (e.g. pick up, go on), [other
researchers] found that only 25 make up
nearly one-third of all PV occurrences in the corpus, and 100 make
up more than one-half (51.4%).
Ibid:7
(The BNC is the British National Corpus of around 100 million
words in British English based on spoken and written samples.
A lemma is the technical term for a dictionary entry for a word so,
for example, speak is the lemma entry but will include
spoke, spoken, speaking etc.)
This actually reduces the load on learners very considerably because we now have a teachable target of around 150 verbs only.
The good news #3:
Researchers often ascribe separate meanings to phrasal verbs which
can be seen, with a little imagination, to constitute the same
meaning. For example, some will ascribe two meanings to the
verb put out in:
I put out the light
and
I put out the fire
whereas a little thought reveals that there is only one basic
meaning at work here. Moreover, if a learner has grasped that
the adverb out has a specific sense of causing absence or
disappearance (compare rub out, strike out, scratch out, cross
out etc.) then the meaning becomes more transparent.
The good news #4:
If we select from the 100 most common verbs in English only those
that conventionally combine with adverb particles to form phrasal
verbs we get a list of 56 verbs like this:
Verbs | Particles | |||
add ask be bring build buy call come cut die do fall feel follow |
get give go grow have help hold keep leave let live look make meet |
move open pass pay pull put reach read run see sell send set show |
sit speak stand start stay take talk tell turn use wait walk work write |
back down in off on out over up |
Of course, if all the verbs combined with all the particles, this would still represent 448 different phrasal verbs to learn and teach but ...
The good news #5:
They don't all combine with all the particles. For example,
the verb add only naturally combines with in and
up and leave only combines with in, off
and out.
The majority of the verbs will only combine with half or fewer of
the adverb particles so, immediately, the targets are reduced to
around 200 possible phrasal verbs and that is an attainable number
when one considers that learners at level A2 on the Common European
Framework are expected to have mastered around 2000 words. By
C1, this total rises to over 4000 words of which only 5% would be
phrasal verbs in our sense of the term.
The good news #6:
In many cases, we are not dealing with phrasal verbs of impenetrable
meaning, if we are dealing with them at all. For example,
expressions like:
I'll call back
Please stand up
When will you get back?
She ran back
He wasn't in
etc. are simple to understand and produce because the adverb is
functioning in its central meaning. Compare, e.g.:
I'll ring / phone / write / email back
Please stand here / there / outside
When will you get here / there / home?
She ran there / here / back / away
He wasn't out / there / here / outside
etc.
By our definition, these are not examples of phrasal verbs at all.
They are simply verbs post-modified with adverbs.
The good news #7:
The PHaVE list consists of 150 phrasal verbs and seems to be freely
available at
https://drive.google.com/drive/folders/0B7FW2BYaBgeiMkphZXFOM2V2bTA.
The slightly less good news is that each verb in the list has an average
of just under 2 possible meanings but, even if we assume that a
different meaning of a phrasal verb has to be separately
learned, that still leaves a target of fewer than 300 verbs to learn.
That's doable especially when one considers that some of the verbs in
the list (such as get on / off the bus) are not really phrasal
verbs at all.
Usefully, too, the PHaVE list gives a guideline concerning which meaning
of each verb is more frequent as a percentage. For planning
purposes, that's helpful.
The good news #8:
At the outset at least learners can be led to the structural aspects
of multi-word (and particularly phrasal) verbs by focusing on those
whose meaning is transparent. This means that multi-word verbs
such as bring up, pick up, set up, get up and so on can be
taught simply once the learners are aware of the meaning of the
adverb particle up parallels its familiar use as a
preposition.
The summary:
If we extract the verbs only from the PHaVE list, we end up with 62 verbs
forming 150 combinations (some of which will be polysemous). The
issue of distinguishing when and whether one meaning of a multi-word
verb is different from another is also important. For example, the PHaVE list suggests that the meaning of set up is different in:
An advisory committee is being set up
from the meaning in:
We need to set up a few more chairs so everyone can sit
down.
and that's arguable, at least, because many would suggest that the verbs
are synonymous rather than polysemous in those examples, the former
being slightly figurative but transparent in meaning.
As is pointed out in the guide to polysemy on this site:
the problem of distinguishing between
homonymy and polysemy is, in principle, insoluble.
Lyons, cited in Laufer, in Schmitt and
McCarthy (1997:152)
Some of them will also be prepositional rather than phrasal verbs
because the list does not distinguish between them.
Here they are:
Verb | + | Particle(s) | Verb | + | Particle(s) |
come | through | move | back / in / on / out / up | ||
back | up | open | up | ||
blow | up | pass | on | ||
break | off / out / up | pay | off | ||
bring | about / back / down / in / out / up | pick | out / up | ||
build | up | play | out | ||
call | out | point | out | ||
carry | on / out | pull | back / out / up | ||
catch | up | put | back / in / off / on / out / up | ||
check | out | reach | out | ||
clean | up | rule | out | ||
close | down | run | out | ||
come | about / along / around / back / down / in / off / on / out / over / up | send | out | ||
cut | off | set | about / down / off / out / up | ||
end | up | settle | down | ||
figure | out | show | up | ||
fill | in / out | shut | down / up | ||
find | out | sit | back / down / up | ||
follow | up | slow | down | ||
get | back / down / in / off / on / out / through / up | sort | out | ||
give | back / in / out / up | stand | out / up / out | ||
go | ahead / along / around / back / down / in / off / on / out / over / through / up | step | back | ||
grow | up | sum | up | ||
hand | over | take | back / down / in / off / on / out / over / up | ||
hang | on / out / up | throw | out | ||
hold | back / out / up | turn | around / back / down / off / out / over / up | ||
keep | on / up | wake | up | ||
lay | down / out | walk | out | ||
line | up | wind | up | ||
look | around / back / down / out / up | work | out | ||
make | up | write | down |
The problem with lists, naturally, is that they don't contribute to
analysis insofar as the items are not classified by separability,
transitivity or form.
Some of the above, such as get back (in the sense of return)
are just a verb plus a modifying adverb and do not need to be learnt as
special or intimidating combinations because we can just as well have
run back, drive back, walk back, stroll back and a huge range
of other verbs which refer to movement.
Others, such as get on and get off (embark
and disembark very roughly) are analysable as verbs plus
prepositional phrases because we can have on / off the boat / train
/ tram / roundabout / liner / plane / ferry etc. and, again, do not
need to be learned as combinatory meanings in the same way that get
on meaning make progress does.
Teaching multi-word verbsNow that we have a sort of syllabus, we need to get on to teaching the forms. |
Don't do it! |
There's quite a strong argument in favour of not deliberately focusing on MWVs at all but treating them as and when they arise in the same way as any other lexeme. This view is based on some underlying beliefs:
- that MWVs are so complex in form and meaning that any lesson which attempts to cover the ground is doomed to fail
- that learners will become disheartened and demoralised by the sheer number of form and meaning complexities
- that focusing on a single verb such as set and then adding particles to it (set off, set up, set by etc.) will actually encourage confusion
- that, equally, focusing on a particle and then on verbs that go with it (set down, bring down, put down, hold down etc.) will be confusing
What counter arguments can you develop for these four views? Think for a moment and then click here.
Here are some thoughts:
- Yes, MWVs are complex but so are a number of
structures in every language (tense forms and affixation rules in English, cases in German, irregular verbs in Greek
etc.) but that doesn't stop you
teaching them. It's just a matter of breaking
things down and teaching bit by bit.
Secondly, the meaning issue only applies to verbs which are opaque and idiomatic in meaning. The majority of phrasal verbs are neither.
Thirdly, the structural issue for most transitive phrasal verbs boils down to the need to insert any pronoun object between the verb and the particle and that's not too difficult to learn because the other three possible patterns are all acceptable. - If this is true, then we wouldn't teach words at all. There are thousands of them and they nearly all have associated grammar and collocational issues. We have also seen that the core multi-word verbs (listed above) do constitute an achievable teaching target.
- This may be true if you overdo it (as some coursebooks do) but teaching sets such as drive off, drive back, drive away, drive over, drive by etc. makes perfect sense in terms of how the brain stores concepts together.
- But actually, as we saw, the particles often do have similar meanings with a range of verbs. For example, off is usually associated with a concept of detachment or separation in verbs like break off (a piece), put off (a meeting), switch off (a light), turn off (a tap), take off (leave the ground), call off (a dog), clear off (go away) etc.
Even if you take the first view, you are going to have to deal with MWVs in some way or other. If you take the second view, i.e., that we should focus on this important and difficult area explicitly, then we need some strategies to help. Here are some ideas.
Plan and focus |
There's little point in planning a lesson which includes separable, transitive, prepositional, phrasal and phrasal-prepositional verbs all in the same materials – that will confuse your learners. So introduce verbs which share formal characteristics together.
- Dealing with separability and intransitivity.
Idea 1
You could focus a lesson on transitive prepositional verbs such as abstain from, comment on, quarrel about, react to and talk about in a lesson on the topic of friends meeting and talking to plan an event or a formal meeting to discuss a local problem or whatever. It's not difficult to develop a text containing them if the context is clear. For example:
They met to talk about the party they were planning for John's 50th but soon began quarrelling about whether it should be a surprise or not. Mary, in particular reacted badly to the idea saying that John hated being surprised by events like this ...
etc.
All these prepositional verbs share a common structure: they are both transitive and inseparable. Your learners will not be tempted into mistakes such as
*They talked the problem about
by analogy with a transitive separable phrasal verb such as in
They tossed the ball about. - Dealing with separability and intransitivity.
Idea 2
Equally, you could plan a lesson which does focus on separability of transitive MWVs such as call off, think through, call up, count in, pass on, set up etc. and the same idea of planning a party for someone would work well as a topic to hang it on along the lines of:
They decided not to give the party idea up but to set it up for the following Saturday. Unfortunately, they had to call the event off when it was clear ... etc.
All these phrasal verbs share a common structure: they are both transitive and separable. - Dealing with noncompositionality.
Idea 1
Focus on a particle, such as the example of off above, and choose to introduce verbs which show the gradual transition from literal to metaphorical meaning.
For example, for the idea of progress towards a target, you could select get on, then go on, then carry on, then keep on, then move on then hurry on. The idea that on often has the sense of towards a goal (but some meanings are slightly metaphorical) is easy to grasp.
It is also the case, incidentally, that the particle on carries aspectual meaning and suggest a progressive sense.
Later, you could select another meaning of on, that of connection or joining, and introduce tie on, stick on, turn on, switch on, hold on etc. If you look at the table concerning the meanings of adverb particles in the analysis guide, you'll find some more candidates.
Although it looks nice, the following sort of presentation is flawed
for two reasons:
a) we actually have multiple meanings of the particle out (exit, emerge, clearness, disappearance) and
b) there's no exemplification or context to help the learners.
There's nothing wrong in principle with this kind of presentation or in getting your students to construct one but you have to maintain focus and contextualise with examples. It would be better like this
because here we have one meaning only of out (the idea of making something disappear or go away) and there are examples to help the learners. - Dealing with noncompositionality.
Idea 2
If you focus on a verb rather than a particle then you need to show the connected meanings of the particles in the same way. You can, for example use the sense of break (as in destroy or interrupt) to show how the particles alter its meaning with, e.g.:
break into a meeting
break out of a meeting
break up a meeting
and then go on to try a different verb such as call with
call someone up
call on someone
call someone in
etc. There are (in)separability issues with this approach with both verbs.
You can use the same kind of presentation (or get your learners to construct one) as above but again, you need to keep the focus and exemplify. - Dealing with polysemy
Try to make sure that the materials you use don't confuse, especially at early stages. It may be tempting to add, when explaining
The car broke down
"But understand that this verb can be used with an object to mean something completely different, you know."
but that's very rarely helpful. Make sure you have context and co-text to help understanding and do not over-complicate the issue. - Dealing with collocation and style
Not telling learners that MWVs are always informal is a good beginning (see above).
When you do use the one-word equivalent to explain, e.g., the meaning of speed up as accelerate, make sure that you focus on the fact that you can't accelerate your speaking or reading but you can accelerate a car or an object in a physics lesson. - Remembering the particles
Intransitive phrasal verbs and transitive prepositional verbs are not separable. In the first case, of course, because they have no object. This means they can be taught, practised and remembered as single items.
There's no need to teach people that
I wake up at six every morning
is an example of wake plus an adverb particle. It, along with a host of other verbs can be taught as a single word with a space in the middle.
Equally, rely on, account for, talk about etc. can be taught and practised as if they were single words.
Doing this may help your learners not to separate the verbs with other adverbs and say things like
*I get early up
*She relies definitely on him
and so on.
It is possible to use adverbs in this way
She talked loudly about ...
but never necessary so why confuse people when they are acquiring the system? Such subtleties can wait till advanced levels (or even longer). - Finding the verb.
Idea 1
If you are dealing with a complex expression such as
He dropped me off by the cinema
get students to notice the difference between a preposition introducing a phrase such as by the cinema and get them to come up with alternatives (near, next to, opposite the cinema etc.).
That will help them to understand that drop off is actually the verb they should learn. - Finding the verb.
Idea 2
The problem of verbs being separated by lots of text from their adverb such as the example:
They had to give their dream of saving up enough money to buy their first house in London up
is not easy to tackle but once the learners are alerted to the fact that the meaning of the main verb is relinquish, they can begin to look for the MWV that they know. Exposure to already known MWVs in this kind of environment is useful but if the MWV is not known it's far too challenging to find it. Build up the challenge slowly and focus on simple ones that are already familiar in sentences such as
He handed his essay in
He handed his essay and the ones that his classmates gave him in
He gave sweets away
He gave all the sweets, the chocolate, the cakes and most of the rest of the food away
An alternative is to start with a 'normal' ordering such as
They had to give up their dream of saving up enough money to buy their first house in London
and then focus on the fact that it is possible to move the particle to the end without changing the meaning. Then get the students to do it with, e.g., a sentence or two like
He pointed out the new buildings and many of the other surprising changes in the city to me.
Practice of this sort will help learners to avoid panicking when they are reading texts that do this and to keep calm and look for the particle if the verb alone is making no sense. - Noticing multi-word verbs.
Especially at lower levels and especially for learners from language backgrounds that have nothing like English MWVs, there is a risk that the verbs will not be spotted at all and that will lead learners to try to understand the verb and the particle separately to figure out the meaning. You cannot understand:
I give up
by understanding the sense of give and up.
If you have a text that you intend to mine for examples of these verbs, you need to do more than rely on learners' alertness to the forms so use some kind of highlighting device such as:The plane took off on time and, as it was a long flight, I settled down to watch a movie. Unfortunately, the steward brought the food around almost immediately and the person in the next seat decided to complain about his dinner. He also kept calling the steward over to order a drink or something up. I gave the whole idea up and turned the movie off. Eventually I dropped off and didn't wake up until we were almost there.
This way, learners can see that MWVs are sometimes simply two words with a space between them and sometimes two words separated by their objects.
A simple way to encourage learners to notice or be alert to the possibility of a multi-word verb is to point out that the verbs are:
a) very common
and
b) almost always monosyllabic (of the 62 verbs listed above, only five are disyllabic and none has more than two syllables)
So, if learners encounters a common, monosyllabic verb in a sentence that they are finding difficult to understand, a good bet is that they have encountered a MWV. Time to go to ... - Dictionaries and on-line resources.
The advent of corpus-based linguistics has ushered in a golden age for lexicographers because they now have a way of measuring the frequency of words in real language samples and of noting collocations and other combinations such as multi-word verbs.
While the second part of this endeavour has borne fruit and most up-to-date, general learners' dictionaries are excellent at identifying and explaining multi-word verbs, they still have to take on board considerations of frequency.
Dedicated phrasal-verb dictionaries are also available and are undoubtedly useful reference resources for learners but, in an effort to be inclusive, they try to list almost all the possible phrasal and prepositional verbs in the language and do not, generally, highlight those which are the most frequent and, therefore, the most useful to learn.
One well-known and useful website, for example, claims that it provides "a dictionary of 3,533 current English Phrasal Verbs with definitions and example sentences" (www.usingenglish.com).
The Cambridge Phrasal Verb Dictionary claims to cover "around 6,000 phrasal verbs current in British, American and Australian English".
McGraw-Hill's Essential Phrasal Verbs Dictionary doesn't do quite as well but still claims "1,800 entries with examples of everyday usage".
As references, such books are valuable (especially for those learners obsessed with this area of the language, who are interested in the meaning of, e.g., bring forth, conk out or glom onto) but the acquisition of a working knowledge of the most frequent and useful phrasal and prepositional verbs is not likely to be achieved by using them.
In addition, many of these dictionaries include dubiously categorised expressions such as gallop through the agenda which is not, quite arguably, anything but a verb plus a prepositional phrase.
Handle dictionaries of either sort with some care.
Two cautions |
- MWVs, despite what is said above under problems of style, are
very common in spoken communication and it's tempting only to
introduce and practise them that way. Remember, however, that they are
difficult, especially for learners whose languages don't use
them (i.e., the majority) so it makes sense to introduce them
and practise them in writing before asking people to produce
them orally.
Learners need space and time to absorb hard concepts and forms. - Make sure that what you are dealing with actually
is a MWV. We started the analysis in
the guide with the distinction between
Turn down the lane
and
Turn down the offer.
Look carefully at lexemes that come up in a text or in a lesson and ask yourself if it really is a MWV.
She walked across the road
is not an instance of a MWV; it is the verb walk followed by a prepositional phrase telling you where and could be replaced with through the park, down the street, up the hill, over the bridge and many other phrases.
However, in
She walked me through the procedure
we are dealing with a MWV, meaning show or guide, and if we substitute something else we change the meaning of the verb, e.g.:
She walked me over the road / through the park
meaning helped me or accompanied me.
If you don't do this, you will actually be wasting your learners' time getting them to remember walk across as if it were a single lexeme rather than being able to deploy prepositional phrases to say what they mean.
Materials |
Almost all coursebooks at appropriate levels will have something (often quite a lot) on MWVs. When assessing the value of materials think about:
- Is the material logically presented?
Does it jumble up different forms and structures – transitive and intransitive, phrasal and prepositional verbs, separable and inseparable verbs and so on? - If it focuses on a verb, does it make the meaning clear?
Does it use the verb to cover many different meanings? - If it focuses on particles, does it do so in a way which
shows a single significance, such as connection or superior
relationship etc. which will help learners to grasp its
essential meaning?
Does it jumble, say, up to mean 'higher' (bring up, hold up, look up to, sit up, set up etc.) with up meaning in its aspectual meaning of 'complete' as in clean up, blow up, cover up, finish up, clear up, lock up and wash up?
If the answer is yes to the second part of each of these three tests, don't use the material or, if you do use it, amend it in a way that makes it usable.
Related guide: | |
the first guide to MWVs | for the background analysis |
for a categorised list of multi-word verbs | |
polysemy and homonymy | for more on extended meanings, metaphor and figurative uses of language |
the essential guide to MWVs | for a simpler guide to the area |
References:
Garnier, M and Schmitt, N, 2015,
The PHaVE List: a pedagogical list of phrasal verbs and their
most frequent meaning senses, Language Teaching Research,
19 (6). pp. 645-666. ISSN 1477-0954
The PHaVE list seems to be freely available at
https://drive.google.com/drive/folders/0B7FW2BYaBgeiMkphZXFOM2V2bTA
The PHaVE users' manual is also available at:
https://drive.google.com/drive/folders/0B7FW2BYaBgeiMkphZXFOM2V2bTA
Schmitt, N and McCarthy, M, 1997,
Vocabulary - Description, Acquisition and Pedagogy, Cambridge:
Cambridge University Press